About Chinglishyoga

This blog is for people who are into yoga, both teachers and students. It is also for people who either want to learn English or Chinese. So now you can do both, learn a little bit more about yoga and learn Chinese (or English) at the same time. And even if you are interested in only one of these, then hopefully it will still be useful. And that's the real point, to make it easier for people to learn Chinese or English or Yoga or both.

Why Chinese and Yoga together? Because I teach yoga and I am a foreigner living in Taiwan. And so I'm trying to learn enough Chinese to teach yoga and a little beyond that. I'm also very interested in written chinese. Thats another one of my hobbies, Chinese calligraphy. And for those who are interested, I'm working on a similarly themed blog for Chinese and Tai Ji.

Wednesday, May 14, 2008

Yoga Sutras 1-7 to 1-12

The next seven sutras, listed below, deal with the categories of fluctuations of the mind. With Vigilant Practice we can master these fluctuations. Personally I think that means practicing every moment of our lives (or working towards that state) both on the mat and especially off of it.


Traditional Chinese Characters

P Pin Yin Romanization Pin Yin Romanization (My apologies, eventually I'll figure out how to get the Pin Yin to line up with the corresponding character!

English Translation


七正確的知識是經由覺知推論和經典來驗證

qi̅ zhengˋ queˋ de˙ zhi̅ shiˋ shiˋ jing̅ youˊ jueˊ zhi̅ tui̅ lunˋ hanˋ jing̅ dianˇ laiˊ yanˋ zhengˋ

1-7 Correct Perception is Inference from Direct Perception and Valid Testimony from Scriptures/Sutras/Sacred Texts



正確的知識是要經由直接的覺受推理推論和以正確的經典教理來驗證

zhengˋ queˋ de˙ zhi̅ shiˋ shiˋ yaoˋ jing̅ youˊ zhiˊ jie̅ de˙ jueˊ shouˋ tui̅ liˇ tui̅ lunˋ hanˋ yiˇ zhengˋ queˋ de˙ jing̅ dianˇ jiaoˋ liˇ laiˊ yanˋ zhengˋ

Correct Perception requires Inference from Directly Sensing and using Valid Testimony from Sacred Texts.



八而錯誤的知識是不以實相做基礎的幻覺

ba̅ erˊ cuoˋ wuˋ de˙ zhi̅ shiˋ shiˋ buˋ yiˇ shiˊ xiang̅ zuoˋ ji̅ chuˇ de˙ huanˋ jueˊ

1-8 Then Incorrect Perception is not using fact so that its opposite acts as the foundation for illusion or fantasy.



而錯誤的知識是不以實相做基礎所認知的幻覺和錯覺

erˊ cuoˋ wuˋ de˙ zhi̅ shiˋ shiˋ buˋ yiˇ shiˊ xiang̅ zuoˋ ji̅ chuˇ suoˇ renˋ zhi̅ de˙ huanˋ jueˊ hanˋ cuoˋ jueˊ

Incorrect Perception is not using Fact (or Truth) so that ones perception is in fact based on fantasy or illusion.



九依循音聲語言的覺知是不實的幻想

jiuˇ yi̅ xunˊ yin̅ sheng̅ yuˇ yanˊ de˙ jueˊ zhi̅ shiˋ buˋ shiˊ de˙ huanˋ xiangˇ

1-9 Using language to communicate an idea, language is without substance... It is not the idea but points to it.



依照音聲語言所得的信息覺知是不實的幻想

yi̅ zhaoˋ yin̅ sheng̅ yuˇ yanˊ suoˇ deˊ de˙ xinˋ xiˊ jueˊ zhi̅ shiˋ buˋ shiˊ de˙ huanˋ xiangˇ

Using words and language the information one receives (or sends out) is an image of the real thing but not the thing itself.



十睡覺是心緒傾向處於無知覺的狀態

shiˊ shuiˋ jueˊ shiˋ xin̅ xuˋ qing̅ xiangˋ chuˋ yuˊ wuˊ zhi̅ jueˊ de˙ zhuangˋ taiˋ

1-10 Deep Sleep is the Tendency of the Mind that is Unconscious or Non-Perceiving



睡覺的時候心緒傾向處於無知覺的昏沉狀態

shuiˋ jueˊ de˙ shiˊ houˋ xin̅ xuˋ qing̅ xiangˋ chuˋ yuˊ wuˊ zhi̅ jueˊ de˙ hun̅ chenˊ zhuangˋ taiˋ

Deep Sleep is the state where the mindis on the edge of being Conscious.



十一未遺忘過去曾歷過的事物稱為記憶

shiˊ yiˋ weiˋ yiˊ wangˋ guoˋ quˋ cengˊ liˋ guoˋ de˙ shiˋ wuˋ cheng̅ weiˊ jiˋ yiˋ

1-11 Not forgetting the past/past experiences is called Memory.



十二經由不斷地修煉與不執著可控制各種心緒傾向

shiˊ erˋ jing̅ youˊ buˋ duanˋ de˙ xiu̅ lianˋ yuˇ buˋ zhiˊ zhuˋ keˇ kongˋ zhiˋ geˋ zhongˇ xin̅ xuˋ qing̅ xiangˋ

1-12 Via Unceasing and Constant Practice and Detachment one can control the Tendencies of the mind.



Word Definitions

Traditional Characters

English

Sanskrit

Gwoyeu Romatzyh

Pin Yin

稱為

(is) called, (is) designated

cheng wei

cheng̅ weiˊ

經由

by, via

jing you

jing̅ youˊ

各種

category, kind(s),

geh joong

geˋ zhongˇ

認知

cognisant, being congnisant

renn jy

renˋ zhi̅

控制

control

tannirodhah

konq jyh

kongˋ zhiˋ

正確的知識

Correct Perception

prama'na

jenq chiueh .de jy shyh

zhengˋ queˋ de˙ zhi̅ shiˋ

睡覺

Deep Sleep

shuey jyue

shuiˋ jueˊ

不執著

detachment

aira'gya'bhya'm

buh jyr juh

buˋ zhiˊ zhuˋ

覺知

Direct Perception, Sensing

pratyaksa

jyue jy

jueˊ zhi̅

直接的覺受

direct perception, sensing

pratyaksa

jyr jie .de jyue show

zhiˊ jie̅ de˙ jueˊ shouˋ

昏沉

edge of sleep, between being asleep and awake, border of conscoiusness

huen chern

hun̅ chenˊ

十一

Eleven, 11

shyr yih

shiˊ yiˋ

曾歷過的

experiences (of)

anubhu'ta (?)

tserng lih guoh .de

cengˊ liˋ guoˋ de˙

基礎

foundation, base, is based on

pratistham

ji chuu

ji̅ chuˇ

幻覺

hallucination, illusion, fantasy

mithya'jn'a'nam

huann jyue

huanˋ jueˊ

錯覺

Illusion

mithya'jn'a'nam

tsuoh jyue

cuoˋ jueˊ

不實的幻想

image without substance, an illusion, not the real thing

buh shyr .de huann sheang

buˋ shiˊ de˙ huanˋ xiangˇ

依照

in accordance with., complying with

i jaw

yi̅ zhaoˋ

所得

income, what one gets or recieves

suoo er

suoˇ deˊ

錯誤的知識

Incorrect/Erroneous Perception

tsuoh wuh .de jy shyh

cuoˋ wuˋ de˙ zhi̅ shiˋ

推論

Inference

anuma'na

tuei luenn

tui̅ lunˋ

信息

information

shinn shyi

xinˋ xiˊ

語言

language

yeu yan

yuˇ yanˊ

記憶

Memory

smrtayah, smrtih

jih yih

jiˋ yiˋ

未遺忘

not forgetting, keeping in mind

asampramosah

wey yi wanq

weiˋ yiˊ wangˋ

不以實

not using fact

buh yii shyr

buˋ yiˇ shiˊ

過去

past, over and done

guoh chiuh

guoˋ quˋ

修煉

practice, constant practice

abhya'sah

shiou liann

xiu̅ lianˋ

推理

reasoning, inference

tuei lii

tui̅ liˇ

經典

Scriptures/Sutra's/Classics/Sacred Texts

a'gamah

jing dean

jing̅ dianˇ

狀態

situation, state, condition, position, attitude

juanq tay

zhuangˋ taiˋ

心緒傾向

Tendencies of the Mind

vrtti

shin shiuh ching shianq

xin̅ xuˋ qing̅ xiangˋ

相做

the opposite acts as

shiang tzuoh

xiang̅ zuoˋ

事物

things, objects

shyh wuh

shiˋ wuˋ

時候

time, when

shyr how

shiˊ houˋ

教理

to teach (from true knowledge or experrience?) valid testimony of an expert

a'gamah

jiaw lii

jiaoˋ liˇ

正確的

true, actual

jenq chiueh .de

zhengˋ queˋ de˙

十二

Twelve, 12

shyr ell

shiˊ erˋ

不斷地

unceasing, constant, continuous, suspended

buh duann .de

buˋ duanˋ de˙

無知覺的

unconsious

wu jy jyue .de

wuˊ zhi̅ jueˊ de˙

無知覺

Unconsious/Unperceiving

abha'va

wu jy jyue

wuˊ zhi̅ jueˊ

語言的覺知

using language to communicate, hearing/reading words, using words to convey

s'abdajn'a'na

yeu yan .de jyue jy

yuˇ yanˊ de˙ jueˊ zhi̅

驗證

valid testimony

a'gamah

yann jenq

yanˋ zhengˋ

音聲

word, sound, noise, knowledge of words

s'abdajn'a'na

in sheng

yin̅ sheng̅

Download PDF

No comments:

About the downloadable pdf files

Each PDF has four sections. The first section is a summary of all the phrases.

The second section breaks each phrase down into words with individual word definitions in English, and romanization in Gwoyeu Romatzyh, Pin Yin and Zhu Yin.

The third section lists all characters used in alphabetical order with their meaning, pronunciation, radical and Cangjie typing code. (Learn More About Cangjie Here).

The fourth secion lists all words (combinations of two or more characters) with their meaning and pronunciation.

I include links in the blog itself to the relevant pdf or you can go to the Download Page and choose which PDF's you want to download.