| The next seven sutras, listed below, deal with the categories of fluctuations of the mind. With Vigilant Practice we can master these fluctuations. Personally I think that means practicing every moment of our lives (or working towards that state) both on the mat and especially off of it. | |||
| Traditional Chinese Characters | P Pin Yin Romanization Pin Yin Romanization (My apologies, eventually I'll figure out how to get the Pin Yin to line up with the corresponding character! | English Translation | |
| 七正確的知識是經由覺知推論和經典來驗證 | qi̅ zhengˋ queˋ de˙ zhi̅ shiˋ shiˋ jing̅ youˊ jueˊ zhi̅ tui̅ lunˋ hanˋ jing̅ dianˇ laiˊ yanˋ zhengˋ | 1-7 Correct Perception is Inference from Direct Perception and Valid Testimony from Scriptures/Sutras/Sacred Texts | |
| 正確的知識是要經由直接的覺受推理推論和以正確的經典教理來驗證 | zhengˋ queˋ de˙ zhi̅ shiˋ shiˋ yaoˋ jing̅ youˊ zhiˊ jie̅ de˙ jueˊ shouˋ tui̅ liˇ tui̅ lunˋ hanˋ yiˇ zhengˋ queˋ de˙ jing̅ dianˇ jiaoˋ liˇ laiˊ yanˋ zhengˋ | Correct Perception requires Inference from Directly Sensing and using Valid Testimony from Sacred Texts. | |
| 八而錯誤的知識是不以實相做基礎的幻覺 | ba̅ erˊ cuoˋ wuˋ de˙ zhi̅ shiˋ shiˋ buˋ yiˇ shiˊ xiang̅ zuoˋ ji̅ chuˇ de˙ huanˋ jueˊ | 1-8 Then Incorrect Perception is not using fact so that its opposite acts as the foundation for illusion or fantasy. | |
| 而錯誤的知識是不以實相做基礎所認知的幻覺和錯覺 | erˊ cuoˋ wuˋ de˙ zhi̅ shiˋ shiˋ buˋ yiˇ shiˊ xiang̅ zuoˋ ji̅ chuˇ suoˇ renˋ zhi̅ de˙ huanˋ jueˊ hanˋ cuoˋ jueˊ | Incorrect Perception is not using Fact (or Truth) so that ones perception is in fact based on fantasy or illusion. | |
| 九依循音聲語言的覺知是不實的幻想 | jiuˇ yi̅ xunˊ yin̅ sheng̅ yuˇ yanˊ de˙ jueˊ zhi̅ shiˋ buˋ shiˊ de˙ huanˋ xiangˇ | 1-9 Using language to communicate an idea, language is without substance... It is not the idea but points to it. | |
| 依照音聲語言所得的信息覺知是不實的幻想 | yi̅ zhaoˋ yin̅ sheng̅ yuˇ yanˊ suoˇ deˊ de˙ xinˋ xiˊ jueˊ zhi̅ shiˋ buˋ shiˊ de˙ huanˋ xiangˇ | Using words and language the information one receives (or sends out) is an image of the real thing but not the thing itself. | |
| 十睡覺是心緒傾向處於無知覺的狀態 | shiˊ shuiˋ jueˊ shiˋ xin̅ xuˋ qing̅ xiangˋ chuˋ yuˊ wuˊ zhi̅ jueˊ de˙ zhuangˋ taiˋ | 1-10 Deep Sleep is the Tendency of the Mind that is Unconscious or Non-Perceiving | |
| 睡覺的時候心緒傾向處於無知覺的昏沉狀態 | shuiˋ jueˊ de˙ shiˊ houˋ xin̅ xuˋ qing̅ xiangˋ chuˋ yuˊ wuˊ zhi̅ jueˊ de˙ hun̅ chenˊ zhuangˋ taiˋ | Deep Sleep is the state where the mindis on the edge of being Conscious. | |
| 十一未遺忘過去曾歷過的事物稱為記憶 | shiˊ yiˋ weiˋ yiˊ wangˋ guoˋ quˋ cengˊ liˋ guoˋ de˙ shiˋ wuˋ cheng̅ weiˊ jiˋ yiˋ | 1-11 Not forgetting the past/past experiences is called Memory. | |
| 十二經由不斷地修煉與不執著可控制各種心緒傾向 | shiˊ erˋ jing̅ youˊ buˋ duanˋ de˙ xiu̅ lianˋ yuˇ buˋ zhiˊ zhuˋ keˇ kongˋ zhiˋ geˋ zhongˇ xin̅ xuˋ qing̅ xiangˋ | 1-12 Via Unceasing and Constant Practice and Detachment one can control the Tendencies of the mind. | |
Word Definitions
| Traditional Characters | English | Sanskrit | Gwoyeu Romatzyh | Pin Yin |
| 稱為 | (is) called, (is) designated | | cheng wei | cheng̅ weiˊ |
| 經由 | by, via | | jing you | jing̅ youˊ |
| 各種 | category, kind(s), | | geh joong | geˋ zhongˇ |
| 認知 | cognisant, being congnisant | | renn jy | renˋ zhi̅ |
| 控制 | control | tannirodhah | konq jyh | kongˋ zhiˋ |
| 正確的知識 | Correct Perception | prama'na | jenq chiueh .de jy shyh | zhengˋ queˋ de˙ zhi̅ shiˋ |
| 睡覺 | Deep Sleep | | shuey jyue | shuiˋ jueˊ |
| 不執著 | detachment | aira'gya'bhya'm | buh jyr juh | buˋ zhiˊ zhuˋ |
| 覺知 | Direct Perception, Sensing | pratyaksa | jyue jy | jueˊ zhi̅ |
| 直接的覺受 | direct perception, sensing | pratyaksa | jyr jie .de jyue show | zhiˊ jie̅ de˙ jueˊ shouˋ |
| 昏沉 | edge of sleep, between being asleep and awake, border of conscoiusness | | huen chern | hun̅ chenˊ |
| 十一 | Eleven, 11 | | shyr yih | shiˊ yiˋ |
| 曾歷過的 | experiences (of) | anubhu'ta (?) | tserng lih guoh .de | cengˊ liˋ guoˋ de˙ |
| 基礎 | foundation, base, is based on | pratistham | ji chuu | ji̅ chuˇ |
| 幻覺 | hallucination, illusion, fantasy | mithya'jn'a'nam | huann jyue | huanˋ jueˊ |
| 錯覺 | Illusion | mithya'jn'a'nam | tsuoh jyue | cuoˋ jueˊ |
| 不實的幻想 | image without substance, an illusion, not the real thing | | buh shyr .de huann sheang | buˋ shiˊ de˙ huanˋ xiangˇ |
| 依照 | in accordance with., complying with | | i jaw | yi̅ zhaoˋ |
| 所得 | income, what one gets or recieves | | suoo er | suoˇ deˊ |
| 錯誤的知識 | Incorrect/Erroneous Perception | | tsuoh wuh .de jy shyh | cuoˋ wuˋ de˙ zhi̅ shiˋ |
| 推論 | Inference | anuma'na | tuei luenn | tui̅ lunˋ |
| 信息 | information | | shinn shyi | xinˋ xiˊ |
| 語言 | language | | yeu yan | yuˇ yanˊ |
| 記憶 | Memory | smrtayah, smrtih | jih yih | jiˋ yiˋ |
| 未遺忘 | not forgetting, keeping in mind | asampramosah | wey yi wanq | weiˋ yiˊ wangˋ |
| 不以實 | not using fact | | buh yii shyr | buˋ yiˇ shiˊ |
| 過去 | past, over and done | | guoh chiuh | guoˋ quˋ |
| 修煉 | practice, constant practice | abhya'sah | shiou liann | xiu̅ lianˋ |
| 推理 | reasoning, inference | | tuei lii | tui̅ liˇ |
| 經典 | Scriptures/Sutra's/Classics/Sacred Texts | a'gamah | jing dean | jing̅ dianˇ |
| 狀態 | situation, state, condition, position, attitude | | juanq tay | zhuangˋ taiˋ |
| 心緒傾向 | Tendencies of the Mind | vrtti | shin shiuh ching shianq | xin̅ xuˋ qing̅ xiangˋ |
| 相做 | the opposite acts as | | shiang tzuoh | xiang̅ zuoˋ |
| 事物 | things, objects | | shyh wuh | shiˋ wuˋ |
| 時候 | time, when | | shyr how | shiˊ houˋ |
| 教理 | to teach (from true knowledge or experrience?) valid testimony of an expert | a'gamah | jiaw lii | jiaoˋ liˇ |
| 正確的 | true, actual | | jenq chiueh .de | zhengˋ queˋ de˙ |
| 十二 | Twelve, 12 | | shyr ell | shiˊ erˋ |
| 不斷地 | unceasing, constant, continuous, suspended | | buh duann .de | buˋ duanˋ de˙ |
| 無知覺的 | unconsious | | wu jy jyue .de | wuˊ zhi̅ jueˊ de˙ |
| 無知覺 | Unconsious/Unperceiving | abha'va | wu jy jyue | wuˊ zhi̅ jueˊ |
| 語言的覺知 | using language to communicate, hearing/reading words, using words to convey | s'abdajn'a'na | yeu yan .de jyue jy | yuˇ yanˊ de˙ jueˊ zhi̅ |
| 驗證 | valid testimony | a'gamah | yann jenq | yanˋ zhengˋ |
| 音聲 | word, sound, noise, knowledge of words | s'abdajn'a'na | in sheng | yin̅ sheng̅ |
No comments:
Post a Comment